Partícula よ
 
・よ agrega tono de convencimiento, y acompaña a una oración por dos objetivos: "1. indicar que la información que se dijo es algo que probablemente no sabía" o "2. que fue una información que por voluntad doy a conocer en contexto o fuera de el".
Ejemplo1. Información desconocida para el oyente:
    A:このバスは東京に行きますか。
    B:次のバスですよ
    A:¿Este autobús va hacia Tokyo?
    B:Es el siguiente
El que hace la pregunta no sabe cual es el autobús que va hacia Tokyo y el que responde le da dicha información con convencimiento.
 
Ejemplo2. Información que te agrego:
    A:明日は家族と札幌に遊びに行きます。
    B:そうですか。札幌は楽しいですよ。
    A:Mañana voy a pasear a Sapporo con mi familia.
    B:¿En verdad?. Sapporo es muy divertido.
En el ejemplo2 la persona A habla acerca de un paseo a Sapporo, mientras que en este caso no esta directamente relacionado con el contexto del plan de la persona A, la persona B le da la información de que Sapporo es un lugar muy divertido a manera de animarlo aunque A no le haya requerido esa información en específico.
・No abusen del uso de よ. Verifiquen que el contexto se adapta a las condiciones.
   
・蝶々にならないで、ずっとそのままじゃあ札良くないですよ。
