②~せい/~せいか/お陰で
文型:
~せいです
S+ の + せい
Aい + せい
Aな + せい
☆Oración1+せいか+oración2
文法:
~A causa de 〜
Por culpa de 〜
Debido a que 〜
説明:
・ La partícula せい (sin か) nos da una razón o causa.
・La partícula せいか nos indica que la causa de oración2 es lo expresado en la oración1.
・せいか y せい indican causas de situaciones negativas o no deseadas. En caso de que se quieran expresar situaciones positivas se puede utilizar en su lugar: おかげで(Gracias a 〜)
・☆Oración1+せいか+oración2 cuando Oración1 es el argumento, la causa o el origen de la culpa, y oración2 es el resultado.
・
例文:
a) 学生ができないのは先生のせいだろうか。
¿Será que los alumnos no son capaces por culpa de los maestros?.
b)自分の間違いを他人のせいにするのはよくない。
No es bueno culpar a otros por nuestros propios errores.
c)それは気のせいだよ。
Eso será tu imaginación.
d)試験が悪かったせいか元気がない。
Será por culpa de que en el examen me fue mal, que no me siento bien.
e) 期末試験が近いせいか、休みが多い。
Debido a que el examen final está cerca, hay muchos días de descanso.
f) 先生に日本語を教えていただいたおかげで、日本語が話せるようになりました。
Gracias a que el profesor me enseñó japonés, logré hablarlo.